When I told Mr. Angel about the lifelong sentence,
;
he said: “That’s a lot of semicolons!” he is absolutely right;
;
the sentence would be unwieldy and awkward and resemble the novel of a savant,
;
but the next time you use a semicolon
;
(which, by the way, is the least-used mark of punctuation in all of poetry)
;
you should stop and be thankful that there exists this little thing,
;
invented by a human being—an Italian as a matter of fact—
;
that allows us to go on and keep on connecting speech that for all apparent purposes is unrelated.


;
当我告诉安吉尔先生关于一些终生的句子时,
;
他说。"那有好多分号啊!"
;
他说得很对;
;
这个句子会很不方便,十分笨拙,就像野人的小说,
;
但下次你使用分号时(顺便说一下,分号是所有诗歌中最少使用的标点符号),
;
你应该停下来,感谢存在这个小东西,由人类--
;
事实上是意大利人--发明的,让我们能够继续下去,继续连接那些表面上毫无关联的语音。
;